Gorgotea en la garganta
la gárgara lingüística de la trama-idea:
un sonido ejecuta,
sin el menor esfuerzo,
la sinfonía-significado.
Corre un rumor por la casa en tinieblas,
y una jauría en ebullición no deja de ladrar.
La palabra no está,
está en otro lado.
Despierto intuyo que la lengua no es salvación.
¿Dominado?, lo dudo.
Me quedo pensando:
¿Cómo hablan los gorilas?
La casa sola,
en tinieblas,
me habla del pasado;
la lengua se enrosca como un reptil en la garganta.
Tarde o temprano amanece;
el dibujo se ha completado,
saturado de líneas
no devuelve, tampoco,
el objeto representado.
8 comentarios:
Gracias por invitarme a visitar tu blog.
De camino os invito a visitar el mío:
http://picasaweb.google.es/macuur/
http://retazos-y-retozos.blogspot.com/
¡Hola Hernán! Muy buena poesía sobre el enigma lingüístico de transformar ideas en versos poéticos. Me gusta:
'La palabra no está,
está en otro lado.'
Es así, la sinfonía de las ideas se desliza x otros senderos, es escurridiza, se deja oír e incluso sentir, pero se niega a ser dominada por las palabras.
Nos queda siempre la duda...mmmm...escribimos líneas que no representan aquello que ideamos. Tu última estrofa también podría relacionarse con la pintura, o sea, la frustración del pintor. Tal vez con cualquier arte, no?
Tu poesía me recuerda a Alfonsina Storni.
Te felicito, me gusta mucho XXX.
Abrazos!
PD: Pregunta indiscreta: ¿Porqué no añadís el Google Connect para que te sigamos? Hacénos el favor, pues vale la pena seguirte. Sinceramente.
Manuel: ya pasaré por tus blogs!!! Gracias por leerme.
Sylvia: gracias por tu comentario, (aunque me siento muy lejano de Alfonsina!!!!!). Muy buena tu lectura.
Sylvia: en la parte inferior del blog están los seguidores!!!!!
hoy encontre tu olor
fugandose en la casa
y se rompio
la cara del silencio
como,
dibujo,
calcúlo
supongo...
erraticos
cuarenta
tirados
ahi...
en el piso
de la casa,
encontre tu dolor
en fuga,
fugaz
se mueve y brilla en el cielo
con diamantes de alma
fumar,fumar,fumar y dibujar...
Sabés, Hernán, estoy leyendo las cartas de Alforsina Storni -que conforman una especie de biografía epistolar hecha por sus amistades- y al parecer su eterna lucha era con la palabra, y sin embargo en sus cartas hace juegos de palabras, neologismos y mezcla de idiomas que son geniales!
La 'dominación' le era evasiva en sus poemas....
Ya me agregué a tus seguidores!
Desde luego estás invitado a visitar mi blog de poesía patagónica y otros temas. Abrazos!
Muy Bueno Hernan te coloque entre los blogs amigos en el mio. http://elpoetanoche.blogspot.com. Saludos
Publicar un comentario