lunes, 21 de diciembre de 2009

III

Lo oscuro de la palabra aparece cuando apretamos fuerte
la lapicera, porque nosotros hacemos:



apretamos fuerte la lapicera para que surja la parte más oscura
del vocablo (el boca a boca)



Los que tienen hambre
la tienen porque no hacen
pero no hacen nada para no tenerla

Apretamos fuerte la lapicera y remarcamos las palabras:

ambre
igualdá
economia
educasión
derechos-torcidos


La pirámide social...

miércoles, 16 de diciembre de 2009

II

la palabra todo el tiempo se encuentra enajenada
y se embrutece la mirada
¿dónde intenta un?

Es vil
embrutecida no dice nada
es como una vieja hija de puta que repite cosas inconexas

Enajenada escupe cuando intenta un...
Porque hay discursos que se escapan con la saliva:
savia transmitida del tiempo

¿Todos esperamos el bienestar?
“El bienestar es una bota pateando un tablero de ajedrez”
Y la palabra esa vieja hija de puta que...

viernes, 11 de diciembre de 2009

I


Relámpago
el sueño-sonido
engranajes cajas diferenciales

Microbio lingüístico:
paso acelerado
“Nosotros hacemos”

Fantasmas II

En un principio pensé en escribir una pequeña nota teórica como fundamento de estos poemas, pero luego la rechacé. Porque prefiero abrir el juego a la interpretación de cada lector, sin ningún tipo de condicionamiento. Aunque no puedo dejar de contarles (para aquellos que no lo saben) que estoy, desde hace algún tiempo, expuesto a las teorías lingüísticas (del presente y del pasado), a las lenguas clásicas y a la literatura (también presente y pasada). El resultado de esa exposición está, en cierta medida, en estos modestos textos. Esta es la segunda parte de Fantasmas. Espero que les guste y que la disfruten. Como siempre, se reciben comentarios de todo tipo.

martes, 17 de noviembre de 2009

XXXII

¿Qué te atormenta yo de fantasía,
niño artificial encerrado en tu probeta?

Aguas celestiales dañan la nave que te lleva al silencio,
a ese encuentro con los fantasmas nucleares,
seres carcomidos en el espacio-espejo.

Libertades de la esfera-núcleo,
capacidad para almacenar una memoria,
ahora entera,
luego retorcida.

Amontonamiento de la imagen:
Ve alejarse el suelo,
los árboles atmosféricos, oxigenados;
entiende, ¡por fin!,
que se desvía.

viernes, 30 de octubre de 2009

XXXI

¿Qué pasa cuando se quiere gritar y no sale nada?:
el lado oscuro del vocablo ‘fantasma’.



Todo se retuerce adentro…


Se desvanece
el cuerpo entumecido,
como prendado por.


Todo se retuerce adentro…


¿Qué pasa cuando se quiere y no se puede?:
el lado sombrío del cuerpo ‘fantasma’.

martes, 20 de octubre de 2009

XXX

Gorgotea en la garganta
la gárgara lingüística de la trama-idea:

un sonido ejecuta,
sin el menor esfuerzo,
la sinfonía-significado.

Corre un rumor por la casa en tinieblas,
y una jauría en ebullición no deja de ladrar.

La palabra no está,
está en otro lado.

Despierto intuyo que la lengua no es salvación.
¿Dominado?, lo dudo.

Me quedo pensando:
¿Cómo hablan los gorilas?

La casa sola,
en tinieblas,
me habla del pasado;

la lengua se enrosca como un reptil en la garganta.

Tarde o temprano amanece;
el dibujo se ha completado,
saturado de líneas
no devuelve, tampoco,
el objeto representado.

martes, 6 de octubre de 2009

XXIX

La palabra está en otro lado,
la palabra no está,
se ha diluido en la mente.

La palabra está en otro lado,
la palabra no está.

La palabra no cierra,
abre una brecha intransitable:

el temor en los ojos de la palabra.

La palabra está en otro lado,
la palabra no está
en el lugar oscuro del vocablo fantasma.

El sintagma recorre,
a paso lento,
el laberinto mental.

El sistema-lengua opera en el cerebro
y se apodera de nosotros:
¿Qué ideas tengo que no se puedan limitar a lenguaje?
¿Cómo pienso, si no en palabras?

La palabra está en otro lado,
la palabra no está.

martes, 29 de septiembre de 2009

XXVIII

He bebido el frío
una mañana de verano.

Temple-templo
y las nubes por el suelo,
arrastrándose.

Masticando las palabras
en la boca vacía;

pronunciar,
por arte de magia,
una ausencia.

Los objetos lejos,
la serenidad por no haber podido
recuperarlos del todo.

lunes, 21 de septiembre de 2009

XXVII

El espacio en blanco
se apodera de la clasificación;
el tenue e insipiente cometido,
lo no-dicho
y lo entregado:


-caridad para los pobres,
los de abajo.

Les arrojan un vocablo
como un hueso un hueco un fuego un juego.

Y aquellos,
muerden la palabra
sin sabor
sin sentido.

El lado oscuro,
la nocturnidad de la frase empobrecida
y los perros los persiguen para despedazarlos.

miércoles, 16 de septiembre de 2009

XXVI

Volumétrico recortado inquieto.

-Allí no hay ninguna significación.

La caridad es ausencia,
paracaidistas sumergidos en salmuera.

-¿Qué falta?
-¿Qué sobra?

miércoles, 9 de septiembre de 2009

XXV

El comienzo tiene sabor a hechicería:

-¿Qué digo cuando digo?

Es recuperar lo ajeno
lo que se nos escapa.

Empobrecido.

La mueca
el canto interno
del vocablo afantasmado.

Hemisferio cóncavo
nutricidad de la lengua.

martes, 1 de septiembre de 2009

XXIV

La palabra emblanquecida
de canto incorpóreo
el tenue mimetismo de la voz a contrapelo.

Son supuestos
marciales / parciales
algarrobos desteñidos en el silencio.

-No hay nadie, ¡rajemos!

La impericia del vocablo
desgajado
en lo intolerable.

Noche de callar
piedras fundamentales.

viernes, 28 de agosto de 2009

XXIII

Sed de poder
es pervertir la palabra
para que parezca miedo.

Ahora intuyes
que tenerla
es apoderarse de lo otro.

Vienen hasta aquí
las voces
que juegan con el pánico:

-No se puede juntar perros con caballos.

-¿No se puede?

jueves, 20 de agosto de 2009

XXII

Corruptela del lenguaje
en la lengua sucia
la vejez indescifrable.

-Hábleme como un humano
toque el filo acústico
la abertura de la “a” en la cueva oscura.

Corruptela-acción
la vieja mirada sobre el mundo nuevo
se desvanece en los ojos mudos.

-Su cuerpo no habla
es imprecisa su dicción
¿aún discute el cálculo el poder el miedo?

Corruptela hasta lo más hondo
la turbación que transmiten
los sonidos negros.

-Me han tachado
siempre
de idealismos embebido.

Apetito abajo,
putrefacción arriba,
el lado oscuro del vocablo fantasma.

viernes, 14 de agosto de 2009

XXI

Lacónico-río
de espeso-nombre el desierto.

La mancha-perro
espera en la saliente-incendio.

El cosmos del decir
para el dócil firmamento-hoja.

Es la tachadura-nada
sin el farsante enigma de las vocales.

Implora la palabra que aparezca el fantasma-noche:
oscuridad perpleja,
dicotomía-espejo.

lunes, 10 de agosto de 2009

XX

Toca el doble sentido de la expresión
la mano deshabitada,
para abrir el lado oscuro del vocablo ausente.

Grafía-perro suspendida en un equilátero,
parsimonia de los tontos,
liquido susurro del tiempo-sema.

El ya-mundo,
la no-letra,
el suero-nema
la in-cisterna.

Grafía-perro suspendida en el equilibrio de un sintagma.
La raya infiel acelerada en tus vocales.
Miel-sustancia lacrada en el extenso océano del sentido:

El ya-mundo,
la no-letra,
el suero-nema
la in-cisterna.

lunes, 3 de agosto de 2009

XIX

La mano deshabitada
toca el doble sentido de la palabra.
El sin-decir rebota en el margen,
como aislando el primer significado.

Polisemia.

Alcanza el índice a rozar la mueca primitiva,
y el paraíso primal del hombre se abre.
Como un recuerdo de materia,
el sedimento rumiante se desgaja en partículas filiales.

Polisemia.

El procedimiento se repite,
entorpece la claridad matinal.
Los ojos se apagan a la luz,
y el triunfo es la palabra.

Polisemia.

miércoles, 29 de julio de 2009

XVIII

No hay enfrentamiento del miedo en un fantasma,
es el silencio el que regula todos los venenos.
Son las esquirlas entumecidas en la espera,
las que pasean tranquilas
sacándonos la lengua.

Te ha mentido,
escuchás reverberar en la garganta
el escorzo añejo y despintado,
los pasos zombis de la letra endurecida.

Sin desviar un solo instante la carcajada de la víspera
usás la careta que oculta las derrotas:
¡YA!
el drama es ajeno,
tan solo un abismo,
un insipiente pronunciar.















Dibujo de Ariel Tenorio

martes, 28 de julio de 2009

XVII

Expectante,
la cara de una antigua letanía
cubierta con máscara enlutada.

Principio-fin,
la desdibujada sonrisa de un muñeco,
la asfixiante membrana cristalina.

No están las voces que el viento se ha hurtado,
son el lado oscuro de los cuerpos suspendidos,
que en palabras se convierten,
cuando, sin querer, las roza una plegaria.

Magia,
el sueño que se cumple en el arbóreo
mundo de las desinencias.

Hechizo-hecho,
el verbo encarcelado,
las mustias cornucopias.

No están las voces que el viento se ha hurtado,
son el lado oscuro de los cuerpos suspendidos,
que en palabras se convierten,
cuando, sin querer, las roza una plegaria.

miércoles, 22 de julio de 2009

XVI

Los días se aproximan al extremo,
punto consciente,
identidad indefinida.

Te queda quieto el color del pliegue,
su redundancia se aproxima;
y enjuto al viento,
los pasos se armonizan.

Red de asfixia;
tus juegos mentales,
suspendidos en las altas córneas de un sentido figurado.

Te queda alegre esa sonrisa dibujada,
su repetida instancia próxima,
que silabeando a tientas,
descubre cómo infringe todas las ceremonias.

Camino a la decadencia,
es el teatro mismo,
el día a día en el desierto.

viernes, 17 de julio de 2009

XV

Voz muerta,
que nombra el verbo:
cruzar perros con caballos.

Lánguida herida manufacturada con estambre,
agujas breves,
monosilábicas.

Se yergue un palo,
corre después la ira,
muere en silencio el peso del sonido.

Hueco de vida,
carta ancestral en tinieblas,
tenue lugar del día.

Pozo sin fin,
la hora exacta.

miércoles, 15 de julio de 2009

XIV

Piedra-libre la casa en el vacío.
Desfigurado monigote a salvo,
lo han puesto entre las mejores desinencias.

Flexión-deceso de la antigua perrería,
tiempo obtuso desmantelado en hora-buena.
¿Acaso es el silencio el sustrato de todas estas sonoridades?

Desenfocado en ásperos manantiales
bebe el sabor de un caldo espeso,
cultismo degenerado,
voces muertas.

domingo, 5 de julio de 2009

XIII

Sustrato-muerte,
la palabra anquilosada
se presenta ya sabida,
ya incorporada en la estructura-lengua.

Producto-antaño,
el reverberar de un hueco
que al extender la mano
desaparece tristemente.

No evita el susurro la con-fusión
de creativas soledades;
el uso le da vida
e inesperadamente se la quita.

Nombre-verbo,
cruza de perros con caballos,
la injusta tolerancia de la naturaleza,
el lado oscuro del cuerpo hablado.

Llegado el caso,
las partículas nucleares se atormentan
con cáscaras de espejos,
lugares inhóspitos de nuestro entorno.

Matiz caduco,
antaño se alojaba en las mazmorras
y percibía la ignorancia de la aurora,
el problema-dígito de la inmaculada transparencia.

Asilo-noche,
se encuentra en ti
la madera astillada de todas las herejías,
el contorno espeso en la ausencia-sombra.

Cruza de perros con caballos son tus seres matinales,
los muñecos deformes que despiertan;
la noche los cobija con la manta de la ausencia,
y el tiempo los forma y les da una vida eterna.

Imperecedera corrupción de lo humano
es el lado oscuro del cuerpo hablado.
La hendija que filtra el pensamiento-nombre,
la cara encubierta de todos los experimentos.

miércoles, 1 de julio de 2009

XII

Escalo-frío
el lado oscuro;
y temo al silencio:

a lo oculto,
a lo opaco,
a lo obsceno,
a lo no-dicho.

Inmanencia, dígitos crepusculares,
incontinencias, temor al sin sentido.

Ojos aterciopelados,
criaturas desorganizadas:

monstruos palabreros,
como raptos de simpleza,
aparecen lexicalizados en el vacío.

martes, 30 de junio de 2009

XI

Han raptado una partícula significativa.
Han sometido al sonido indefenso
a cargar con la culpa-tabú.

Cae una muralla que fomenta un castillo,
envolviéndolo todo en imposibilidad,
en madrugada.

¿Cómo explicarlo si no existe otra forma que no sea ésta (perrería-lengua)?

Pierdo un día pensando un día
y los sonidos, cuya esencia desconozco,
se repiten al hartazgo.

¿Son siempre los mismos?

jueves, 25 de junio de 2009

X

Los espejos nucleares,
sonido in-mente:
La acción invertebrada
agonizando débil.

Se para en la vereda
y como un queso
deja de llover.

El tiempo-tímpano,
frágil eje de la comunicación,
estertóreo tótem,
médula hilarante que se pierde en el cerebro.

Se detiene en la vereda
como un queso putrefacto
y deja de llover.

viernes, 19 de junio de 2009

IX


Claro infierno que gorgotea en la garganta:
Digo “hola” y me sacude un torbellino.

¿Acaso entiende el ciruelo su inmovilidad perenne?
¿Acaso escuchan las olas el cantar del viento?

¿Dónde está el sonido hueco que insiste en el sistema
para alcanzar el pleno sentido de su sentencia?

jueves, 11 de junio de 2009

VIII

Imperecedera corrupción de lo humano
es el lado oscuro del vocablo fantasma.
La hendija que filtra el pensamiento-nombre,
la cara encubierta de un yo-sombra.

En la parcialidad corrupta
se teje la herejía fascinada,
el signo-mácula de toda ausencia;
pretérito-presente-futuro, todos los actos de habla.

Origen, siempre, caducidad mortuoria.
El pleno y reticente sentido
cae concreto en un vacío
y despliega las alas enlutadas de la memoria,
sin saber nunca dónde se encuentra la verdadera instancia,
el lado oscuro de la palabra.

Repetida fórmula que oculta el verdadero sentido.

Es entonces que todos se preguntan:
¿Cómo se dice esto?
¿Cómo se dice aquello?
¿Qué significa, qué oculta?

Oculta la muerte y todos lo saben,
el devenir injusto,
la voz-sangre,
el lugar oscuro de la existencia.

viernes, 5 de junio de 2009

VII

Perenne ensueño,
la gaviota acalambrada,
en pleno vuelo,
se atraganta con el agua.

Difícilmente,
los sonidos transmiten la emisión
del cuerpo entumecido ante el vocablo ausente.

Otra vez el -orror,
la no-grafía,
el lado oscuro de la voz callada.

Sempiterna en la garganta,
la gárgara muda
se enfrenta, acabada, a la existencia.

lunes, 1 de junio de 2009

VI

Perrería-lengua sugiere:
la casa sola,
el destino la ha enlutado.

Flotan-suenan carne-viva
semejante a un fantasma,
se posa en el vientre ajeno.

Y la noche hechiza
el absurdo diurno
de los aparecidos en la oscuridad.

Muerte abajo,
corrupción arriba,
el lado oscuro del vocablo fantasma.

Temor-tiempo en madreselva,
enredado en los cabellos
del sin sentido aparente.

Corta el vuelo
ave insigne,
atraviesa el sonido mudo que entorpece.

Y penetra en el músculo
en las caras dolientes,
en las extremidades arrepentidas.

Continuo-eterno,
paso monótono,
el lado oscuro del cuerpo hablado.

viernes, 29 de mayo de 2009

V

Se extravió un sonido
(ahora un no-exterior),
en la cara hacinada del tiempo.

Miedo-carne en contradicción-mundo,
cornucopia dislocada
en el vocablo ausente.

¿Cómo se dice esto?

Piedad, no entiendo nada.
El frío penetra el sentido,
la frase se desarma.

Llagas de hambre,
un vientre muerto
ha parido las costras cercanas.

¿Cómo se dice esto?

lunes, 25 de mayo de 2009

IV

Se abre el abismo de la presencia,
la casa sola;
el tiempo-lengua en la letra ausente.

Sufre el vacío en el grito:
es la primera construcción tecnológica…

Faltan sentidos, sobran intensas intensiones,
caras dolientes,
brazos y piernas:

el lado oscuro del vocablo fantasma.

Horror horrible es la memoria,
caducidad imperfecta,
tiempo continuo,
cárcel.

miércoles, 20 de mayo de 2009

III

Cubre el manto
la pedrería-lengua,
la casa sola,
el lugar-no.

La mano que sacude el fraseo
insiste con los mismos acordes:
uno detrás del otro,
todos unidos por el silencio.

Y hacia mí,
un grupo de perros:
obstinados, indeterminados, reproducidos.

El lado oscuro del vocablo fantasma.
¿Cómo se dice esto?
¿Cómo se dice aquello?

Cubre el manto
la pedrería-lengua,
la casa sola,
el lugar-no.

martes, 12 de mayo de 2009

II

La letra ausente,
la no-grafía,
el lado oscuro del cuerpo hablado.

Taché una superficie,
su textura: la letra ausente,
el no-lugar.

-orror,
la letra ausente,
la no-grafía.

Y la perrería hacia mí:
insistente, imprecisa, reimpresa.



La palabra "Teché" va tachada en el original. Pero no sé cómo hacerlo aquí.

I

Jauría de palabras desatadas:
el lado oscuro del vocablo fantasma.
La “f” es un rasgo único;
el horror es vértigo.
¡Qué continuo el decir FANTASMA!
La “f” es un rasgo único…
Entonces, corro peligro frente a una jauría desatada:
el lado oscuro del vocablo fantasma.

Fantasmas

Fantasmas es el nombre de mi último poemario, que aún sigo escribiendo. He decidido ir compartiéndolo con ustedes por este medio. Publicaré un poema por semana. En esta oportunidad, por ser la primera, publicaré los dos primeros de la serie.
Espero que los disfruten. Gracias.

martes, 14 de abril de 2009

VIII

¿Qué agua es capaz de dar tanta agua?:

El agua que emana del agua,
esa agua que sugiere la continuidad de todo el agua.

Agua que enagua lleva en su vientre,
el agua del sueño más conmovedor.

Agua que en agua disuelve la cálida morada del agua,
y no entorpece la discontinuidad del agua infinita.

Agua, ¿qué agua llevas que es capaz de dar tanta agua?

domingo, 8 de marzo de 2009

VI

Estaba el “Uno” ocupado en la prensa
y había otros en la reserva
Cada tanto miraban para fuera
después de los desmanes

No había forma de no ser devorados
por los otros
los que miraban las flores ya

El tímpano era el témpano
que esperaba que un sonido
se una al roce
a la cosa amorfa

Pero él seguía observando por la mirilla
estaba junto al deseo
que se apoderaba de una acción ficticia

Hablé de ustedes un buen tiempo
aunque también confieso
que solo me interesaban los sonidos
que hacían con la boca cerrada

El círculo se transformaba
lentamente
en semi-farsa

Era difícil sostener una energía que se caía al piso
que rodaba entre las piernas
mientras los cuerpos intentaban desembarazarse:

la ola un par de veces nos mareaba
entonces creíamos en los mitos
y hablábamos de nosotros

como si se tratara de una leyenda

domingo, 22 de febrero de 2009

XXXIV

El ciprés con sus frutos maduros
aguarda en la no-acción
el fortalecimiento de su corteza

Lo que no se ve
no quiere decir que no suceda

Sentir el aroma (del ciprés)
que nos trae el viento
es sostener la seguridad
de que lo externo
es ajeno a nuestra voluntad

lunes, 12 de enero de 2009

V

–¿Entonces no fue una batalla entre Apolo y Dioniso
que “...por una gran nostalgia de materia,
piden limites, días, nombres...”[1]?

–No
fue un susurro leve
el choque del puñal contra las entrañas:
la sangre brotó junto a sus vísceras
el tiempo se detuvo

–¿Hubo silencio?

–Tampoco
cantaron alegres
mucho tiempo
algunos ruiseñores esa misma noche

–Claro
ahora entiendo
no existieron héroes ese día

–Algo así

Una niebla lo contaminó todo:
los cadáveres eran colectivos
los actos
individuales


[1]La voz a ti debida, Pedro Salinas.